معانى الأمثال العربية بالانجليزي

معانى الأمثال العربية بالانجليزي

الغايب عذره معه
The absent party is not faulty


العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Actions speak louder than words


يزيد الطين بلة
Add fuel to the fire


خاطب الناس على قدر عقولهم
Address people in the language they can understand


لا خاب من استشار
Advice is ever in want


كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
After black clouds, clear weather


من شبّ على شيء شاب عليه
Always has been, always will be


وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
After great effort, he explained that water is water


الطيور على أشكالها تقع
Birds of feather flock together


هذا الشبل من ذاك الأسد
A chip of the old block


الأقربون أولى بالمعروف
Charity begins at home


عامل الناس كا تحب أن يعاملوك
Do as you would be done


على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
Cut your coat according to your cloth


الصلح سيد الأحكام
Conciliation is the matter of the law


الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
A creaking gate hangs long


اعمل خير والقه في البحر
Do good and cast it into the sea


ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
Easy come, easy go


الغاية تبرر الوسيلة
The end justifies the means


لكل جواد كبوة
Every tide has its ebb



إنما العبرة بالنهاية

It is the end that counts


كل ابن آدم خطاّء
To err is human


رب ضرة نافعة
Every cloud has a silver lining


لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
Don’t put your head in the lions mouth


الصديق وقت الضيق
A friend in need is a friend indeed


رمية من غير رامي
A flash in the pan


لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار
No gains without pains

لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نارNo gains without pains

كل الحكم جميله لكن هذي الحكمة أعجبنتني لأن لي معها تطبيق عملي
والحكمة إذا عشها الانسان واقعيا يكون لها طعم غير

إللي يبغي العسل يصبر على لدغ النحل

ومن جد وجد ومن زرع حصد

كلها امثال جميله والاجمل كونها بالعربيه فاحيانا اجد ترجمه الغه العربيه الى الانجليزيه تفقدها روحها فالانجليزيه اشعر برغم ثرائها ليست مثل لغتنا الجميله كما يقول شاعرنا فاروق شوشه ولكن عندما تترجم الاعمال الادبيه الى العربيه تجدها جميله فانا لا انسى ابدا اول روايه مترجمه قرأتها وانا صغيره للمنفلوطى وهى الفضيله فقد كان يترجم باسلوب رائع
عفوا فقد خرجت عن الموضوع
شكرا لك اخى الفاضل