الملتقى الهندسي الثالث للحوار "الهندسة واللغة العربية....بين العملية والعولمة"

للرفع

بسم الله الرحمن الرحيم

الحمد لله والصلاة على رسول الله

التعليق :

[FONT=Arial][SIZE=4]انا اعتقد بصفتى طالب ان من المهم جدا ترجمة العلوم الهندسية المختلفة والكثيرة كل تحت تخصصه وذلك واجب واجب وفرض عين على كل مهندس قادر على ترجمة اى مقال او كتاب او على الاقل ترويج الفكرة بحيث يكون لها مناصرين يتبنون تنفيذها او المساعدة على تنفيذها .

من المهم ليس تعريب الدراسة بان تكون باللغة العربية وانما يجب ان تكون باللغة الانجليزية مع … توفير الكتب الاجنبية المترجمة والتى يستطيع الطالب المميز بان يطلع على الجديد او يستفيد منها كل فى مجال دراسته وبذلك سوف نقدم للجيل القادم اجمل واهم هدية.

[/size][/font][FONT=Arial][SIZE=4] وبذلك نستطيع ان نكون سبب فى نهضة العلوم التطبيقية وغيرها …

ولا ننسى ان الغرب والعجم اخذوا العلم بترجمة الكتب العربية وكذلك المسلمون الاوائل اخذوا بعض العلم من العجم فى زمانهم …

واريد ان الفت انتباه حضراتكم الى نقطة مهمة وخطيرة

(من استنه سنه حسنه له اجرهاوله اجر من عمل بها الى يوم القيامة ) اى فيما معنى الحديث الشريف .

وانا من وجهة نظرى لابد من انشاء مكتبة عربية للكتب والمقالات المترجمة ويكون لها مقر وترفع كل الكتب الموجودة بها على النت وسوف لا تكون مجانية بل باسعار رمزية تساهم فى سد حاجات المكتبة , وبذلك سوف يكون على كل من يريد كتاب مترجم الدخول على موقع المكتبة والبحث اذا وجد الكتاب فعليه ان يقصد مكان واحد فقط الا وهو المكتبة وفى ذلك تيسير على اقتناء اى كتاب … وهذه فكرة بدائية

وطبعا هناك كثير من المتبرعين للمكتبة وعلى ذلك سوف يكون هناك ثورة ونهضة علمية لا مثيل لها تفتح افق العلم على كل عربى … ونصل الى تساوى كفتى الميزان وتضيق الفجوة بيننا وبين العالم المتقدم …

وواجبنا الان ان ننشر هذه الفكرة على الانتر نت ( فكرة ترجمة الكتب والمقالات الاجنبية )

وانا الان طالب فى الفرقة الثانية مدنى
اكاديمية مصر بالمنصورة

لا استطيع الترجمة ولكن يمكننى المساعدة على قدر الامكان

واريد ان اعرض اقتراح

الموسوعة الحرة بها مساهمون كثر كتب كل منهم عدة مقالات فتكونت الموسوعة الحرة الموجودة حاليا .

فواجبنا الان ان نبدا الطريق بحملة تكون نواتها هنا من منتدى المهندس ( عبارة عن فريق عمل مصغر يدير تلك الحملة على جميع المواقع والمنتديات الالكترونية لكسب ارض يمكننا البدا من عليها )
وكذلك لابد وان تنشر على جميع المنتديات التى تخص التجمعات الطلابية وهذا مهم لانها فئة عريضة جدا يمكننا الاستفادة منها …

الحملة يكون موضوعها تجميع وترجمة الكتب والمقالات المترجمة …؟؟؟

كالاتى ( هذا هو المقال او الكتاب الاصلى … وهذا هو المقال او الكتاب مترجم )

كما اريد ان يكون للحملة مقر على الانترنت يكون فيها اهدافها وما شرح للموضوع الحملة وانا اقترح عمل مدونة على موقع جوجل يراسها الفريق المصغر الذى سبق وتكلمت عنه

وأظن ان هذه خطوة عملية صغيرة جدا لكن مهمة لان بها سوف نضع الاساس

ملخص الفكرة ( دعم مالى + دعم بشرى … كوادر ومهندسين …
) ولكن يتوجب علينا زرع الفكرة اولا بين الطلاب والكوادر واساتذة الجامعات )

وممكن ان نبدا بان نطلب تجميع الكتب المترجمة والمقالات المترجمة اى نكتب اعلان تحت اسم الحملة ( لكن من يوجد عنده مقال مترجم او كتاب على النت مترجم ان يضع الرابط له هنا )

واذكى تبنى ملتقى الحوار لهذه النقط او على الاقل لبعضها فى بيانه الختامى

والله الموفق …[/size][/font]

بسم الله الرحمن الرحيم
بالنسبة لتعريب العلوم انا معه طبعا لقدنجح الغرب فى معظم العلوم لانها بلغتهم فلابد ان تكون العلوم بلغتنا العربية كى ننجح ونطور مهما نكون نعرف اللغة الانجليزية ولكن ليست بلغتنا فاللغة باب الابداع فأى لغة أقرب لنا العربية أم الانجليزية ؟
هذا سؤال فلابد أن نجاوب عليه

موضوع جميل
وله سلبيات وايجابيات
لكن انا درست بالانجليزي وتعذبت
لكن تبقى باللغه الانجليزيه افضل وجهة نظر

بسم الله والصلاة والسلام على رسول الله

يا جماعة تعريب الهندسة مش هيبقى من يوم وليلة لكن انا رايى اول خطوة هى الترجمة لكن الدراسة تظل بالانجليزية
لانها الاسهل ( نعم الدراسة بالانجليزية اسهل ) وتفيد المهندس عند التخرج
لكن المشكلة هى عدم وجود مراجع مترجمة للعربية يستفيد منها الطلبه ومع الزمن ممكن نحاول نعرب لكن اولا نقل العلم الغربى الى اللغة العربية

واريد ان الفت نظر الاخوة الاعزاء الى نقطة خطيرة جدا جدا ألا وهى :
هناك فرق كبير بين التعليم فى الدول العربية وانا لا اعرف الى مصر لانى منها
وبين التعليم فى الدول الغربية وامريكا

الفرق
1- الطالب هناك عنده ثقافة اختياره القسم الذى يريده بعكس ( معظم الطلاب فى مصر )
2- التعليم هناك ليس مقتصر على التلقين كما بمصر لكن من رايى انه تعليم مفتوح
( طالب يستفيد ويجمع معلوماته من الكتب التى هى بلغته - ومن الاستاذ - ومن اى مصدر مثل الانترنت والذى هو ايضا بلغته الفقير بالمصادر العربية الموثوق بها )

انا فى بعض الاحيان ابحث عن موضوع فى مجالى ولا اجد اى نتائج مفيده بل مواضيع منقولة وناقصة

انتهى التعليق

لكن اريد ان اقول لكم موضوع حدث معى ممكن يكون عائق كبير
التعليم فى مصر لا يقتصر على الطالب بل الدكتور والمعيد

انا درست مادة المساحة بالانجليزية , جبت فيها امتياز لكن انا تقديرى لمجهودى هو جيد
المهم النظام فى تدريس المادة هو كالاتى
الدكتور يتولى النظرى وانت عارفين شرح الدكتور (اجمالى)
المعيد العملى فى السكشن
لكن انا لاحظت فى اول السنه ان هناك بعض النقط الساقطة من المحاضرة فذهبت للمعيد وقلت له لو سمحت ممكن 10 دقائق قبل العملى تراجعلنا فيها المحاضرة بالعامية فهم فقط
كان رد المعيد لا لا انا عملى بس الدكتور قال ذلك …

وانا فى الاخر ذاكرت طبعا لنفسى لكن انا كنت عايز اثبت للمعيد انه لو بذل مجهود معانا فى المادة( لو كان شرح 10 دقائق قبل العملى) مكنش هيروح هدر والحمد لله جبت امتياز

وموقف اخر مع معيد اخر
انا سالت سؤال فى الماده ( والرد من المعيد الموضوع ده مش مهم لك خليك فى البعتهولك )

المقصود من المواضيع دى
حتى لو ترجمة المراجع للاسف سوف تصطدم بعدم فهم بعض النقاط والتى اذا ذهبت الى المعيد بنسبة 80% سوف يقلبك وهناك مواقف كثير حدثت معى .

العلم فى مصر تلقين( وسال فى الاخدته لكن لو اى حاجة تتعلق بالموضوع لكن ماختهاش لا تسال فيها )

المشكلة كبيرة جدا

انا اسف جدا جدا على الاطالة
لكن يارب اكون وفقت فى توصيل المراد

يا باشمهندس ورشة العمل لمشروع التعريب بدأت وهي دي المكان الحقيقي والعملي إللي ممكن من خلاله تعبر عن اقتراحاتك
أرجوك أن تذهب للورشة وهي في موضوع مثبت في المنتدى العام بجوار نفس هذا الموضوع، لأن رأيك هناك هايكون جنب رأي غيرك وفي الآخر كل الآراء هاتجمع بكاملها مسلسلة ومرتبة ويتم التصويت على كل اقتراح على حده ةفي حالة حصول الاقتراح على الأصوات التي تثبت فعاليته سيتم الانتقال العملي بفضل المتطوعين للعمل في هذا الاقتراح… ده بخصوص التعريب

أما بخصوص التعليم، فبصراحة خلينا منصفين… كمية المعلومات التي نحصل عليها في الدراسة سواءً كانت بالتلقين أو حتى بالمعلقة فهي دسمة جداً، مع العلم (وأنا هاتكلم عن جامعة القاهرة) أن الدراسة فيها ليست في كل المواد ولا مع كل الدكاترة بهذه الطريقة التي ذكرتها، ولكن بصراحة الموضوع كان أحسن بكتير من كده

على العموم مش هي دي نقطة كلامنا، ويمكن نفتح موضوع نناقش فيه هذه القضية لاحقاً إن شاء الله

بس استنى ما ترحوش بعيد، عدي على ورشة العمل ووضح لنا رأيك بس ما تنساش في صورة نقط

والله اخي ابو انس موضوعك يستحق النقاش فأنت وضعت يدك على الجرح

انت تعلم انو انا من الناس الذين يتعلمون الالمانية من اجل العلم

ولكن للأسف نحن من فعلنا هذا بأنفسنا فلغتنا العربية كانت فصحة

ونحن خربطتاها وقسمناها الى عديد اللهجات

ادرك ان البعض قد يقول لي الان ما علاقة الذي تقول به بهذه المشكلة

لكن انا اقول ان له كل العلاقة

فأنا اريد ان اقول ان كما للشيطان خطوات

فأن للغرب ايضا خطوات وهي شديدة المكر لا يتنبه لها الا اليقظ

فخطة الاستعمار قسمت المسلمين والعرب وفرقتهم وجعلت لكل منهم لهجة يختصون ويعتزون بها

وجعلونا ننسى الكثير من مصطلحات لغة القرأن

حتى ان هناك مصطلحات نحن العرب بين بعضنا لا نعرفها من لهجة الى اخرى ( وكأنها لغة اخرى )

وبعد ان جعلونا نقسمها الى لهجات مختلفة جعلونا ان نشعر ان اللغة العربية لا قيمة لها بطرق او بأخرى

وهناك عديد الصور على هذا الامر

وبعد ذلك للأسف انا من مخالطتي مع ناس عرب يدرسون في المانيا ( وربما غيري يدرك هذا الامر في دول اجنبية اخرى )

يستحي ان يتكلم بلغته الام ( العربية ) ولا يتكلم الا بالأجنبية

وأذا سألته هل تتكلم العربية يقول لك انا اتكلم العربية شيء ما ( يعني القليل )

للأسف والله انه لواقع مرير وكأنه يستعر من لغة القرأن

فكيف لأناس مثل هؤلاء ( وهم يمثلون اكثر المسلمين والعرب علما وتميزا وابداعا ) ان يقوموا بالأمر الذي ذكرته اخي ابو انس

من الصعب اقولها وبكل صراحة

لكن انا كما ذكرت سابقا ان تنير شمعة خير من ان تلعن الظلام

فجزاك الله خيرا اخي ابو انس على موضوعك القيم

والله لو كل واحد فينا بدأ من نفسه فلسوف يتحسن امرنا ان شاء الله ( مثلا ابتكار جديد يسمى بأسم عالم مسلم يذكره الغرب )

وانشالله نحن في هذا المنتدى الرائع لو كانت اهدافنا واحدة لحققنا قوية علمية اسلامية عربية

نعتز بها امام اعداء الاسلام والمسلمين